Man, looking at all the differences between American English (and their love for Z) and UK English (who love U), makes it so hard that be a Canadian...
Any Aussies or fellow Canucks feel me?
Man, looking at all the differences between American English (and their love for Z) and UK English (who love U), makes it so hard that be a Canadian...
Any Aussies or fellow Canucks feel me?
I'm american, but I have south African relatives, which use British English with their own dialect, so it's more different
Also this is way too accurate
I don't know about Aussies, but Canadians have this awkward blend of the two. We get all the Zs, and all the Us.
Both sides keep telling me I'm wrong. I was born an abomination.
Aussie here!
American English is weird. the accents make it weird, they can't spell colour right and they call things weird names too. like how they call prawns shrimp, and they call hungry jacks Burger King, and how all their cheese is orange.
But then again, I come from a country where we call people 'chazza' and go running around in out trackie daks, dodging all the things that always want to kill us, because, Australia.
Can't really say much about the Aussie accent because I don't have one despite being full Aussie but anyone who watches crocodile Dundee should have a pretty good idea of what Aussies sound like.
Tbh, its the kiwis who speak the weirdest over here. my friends always mixing up vowels. its actually pretty funny though. 'oh yeah, i'm gonna go get some eppels from Tommys eppel tree. that lazy bogger doesn't bother to peck them enyway.'
I was considering more in terms of writing than speaking/accents, but I see what you mean.
I've done a decent amount of traveling, and the only English speakers I have any difficulty understanding are either from the east coast of Canada, or (rarely) from the UK, and in the latter example it's largely just due to slang.
In the first case, it's basically like dealing with a mid 1600's pirate, and in the second it's almost like they don't want to be understood.
In terms of the spelling though, I think Aussies are a bit closer to UK English. Canadians have an aggressive influence from the US, so we write "realize" instead of "realise" for example. We still love our Us though.
Regarding spoken English, we have a reasonably significant impact from the French, so we pronounce words with French roots with a soft ending (foyer pronounced foy-ay, and valet as val-eh, for example). I know across the English speaking world, words like those are sometimes pronounced with a hard consonant on the end.
In the defense of American (which I rarely come to) their cheese is not all orange. They have a lot of crap cheese that is orange, but from my knowledge the concept of dying cheese orange (historically) comes from the use of annatto seed in nicer cheeses, but made orange synonymous with cheese. Now it seems that the vast majority of cheeses died orange are... crap.... But I digress. America does have some decent non-orange cheese, but for a country built on utilitarian capitalism, mass produced orange cheese (particularly cheddar) is quite common.
What do you think?