Creepypasta вики
Advertisement

Скорее всего, вы никогда не слышали о компании «Розерот и партнеры».

Это меня не удивляет. Сколько себя помнит, семья Розерот всегда держалась на задворках общества, окутывая себя суевериями и слухами. Можете не сомневаться, что они приложили руку ко всем гигантским корпорациям, таким как Google, Costco и Samsung, но вы никогда не найдете имя «Розерот» ни в одном документе. Их столетия, проведенные на воле, были потрачены на заговоры и планирование, оттачивание своего ума и поиск того, как органично вписаться в человечество. Ведь они, в конце концов, не совсем люди.

Как семья скрывает себя в тени, так и все, к чему прикасаются Розеароты, погружается во тьму.

Я испытал эту порчу на собственном опыте. Из страха за безопасность близких мне людей я не буду вдаваться в подробности, но знаю, что когда-то я играл довольно заметную роль в повседневном управлении объектом под санкциями правительства США под названием "Грим Ривер". Я не буду утверждать, что не знаю о темных делах, которые происходили в заведениях Розерота, но именно Грим Ривер заставил меня понять, насколько извращенной и лишенной человечности на самом деле является семья.

Мне не придется долго жить со своими грехами, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы разоблачить семью до того, как придет это время.

Ниже я приложил копию аудио-транскрипта проекта «Искариот», одной из многих исследовательских процедур, которые проводились в Грим Ривер.

Чтобы представить некоторый контекст, шестого июня 2006 года Розерот и партнеры получили в свое распоряжение некую Джойс Нильссон; девочку-подростка, которую нашли в комнате, которую она делила со своей сестрой, выпотрошенной и частично съеденной. Сообщалось, что Джойс бессвязно бормотала и говорила «чужим голосом». Молодую женщину должны были поместить в психиатрическую клинику, но вмешалась семья Розерот, и ее отправили в Грим Ривер. Утверждалось, что руководители «Проекта Искариот» в прошлом имели дело с инцидентами, подобными случаю с Нильссон, и считали, что смогут лучше оценить и вылечить ее состояние, чем любое другое учреждение в стране.

Джойс была принята под наблюдение доктора Беракоча, и их совместные сеансы были записаны для исследовательских целей.

(СЕАНС №1. ОТ 6/14/2006)

Беракоч: Доброе утро, Джойс. Как вы себя чувствуете сегодня?

Джойс: (плачет) Пожалуйста... Я не понимаю, что происходит. Я... просто... Я просто хочу домой. Я скучаю по родителям. Я скучаю по Дейзи.

Беракоч: Ты убила Дейзи, Джойс.

Джойс: О Боже...

(Следуют несколько минут неконтролируемых рыданий. Запись ставится на паузу, затем возобновляется).

Беракоч: Я здесь, чтобы помочь, Джойс. Я хочу понять, что заставило вас совершить эти ужасные поступки. Я не верю, что вы контролировали свои действия, и я хотел бы, чтобы вы помогли мне доказать это.

Джойс: Пожалуйста, я просто...

Беракоч: Если вы поможете мне, я смогу дать добро на то, чтобы вас отправили обратно домой. Ты сможешь снова быть со своими родителями. Ты бы хотела этого?

Джойс: Да... да, конечно!

Беракоч: Значит, вы согласны сотрудничать?

Джойс: (фыркает) Да.

Беракоч: Отлично.

(Слышен звук тасующихся бумаг)

Беракоч: Я собираюсь попробовать своего рода... аудиотерапию. Я надеюсь, что эти триггеры вызовут определенные реакции вашей лобной коры.

Джойс: Я... хорошо?

Беракоч: Nekamg'lw linguz wo'ph Shaitan evun'phluz.

Тебе нравится играть с умами маленьких девочек, не так ли, Карстен?

Беракоч: Я... Не припомню, чтобы я когда-нибудь говорил тебе, мой...

Джойс: Не только с их разумом, ты, больной ублюдок. Ты просто не можешь оторвать руки от их хрупких маленьких тел. Тебя это напрягает? Я говорю об этих милых юных штучках, и ты возбуждаешься?

Беракоч: Юная леди, я...!

Держу пари, ты застываешь при мысли о них. Ты весь напрягся, думая о - ТВОЕЙ - сестре. О Кэтрин...

Как вы могли...?!

Держать это в семье, да? Ты гребаный дегенерат.

Беракоч: Хватит! Nozris lart'athal nuret'yoz!

(Короткая пауза)

Джойс: (ошеломленно) Что... что случилось? Моя голова...

Беракоч: Вы хорошо отреагировали на лечение, Джойс. Думаю, на один день этого достаточно. Мы не хотим давить на вас слишком сильно.  

(КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЗАПИСИ)

(СЕАНС №2 ОТ 6/17/2006)

Беракоч: Здравствуйте еще раз, Джойс. Надеюсь, у вас было достаточно времени, чтобы восстановиться.

Джойс: Д-да... спасибо.

Беракоч: Я бы хотел продолжить аудиотерапию. Мы... мы добились хорошего прогресса в прошлый раз.

Джойс: Конечно, все, что вам нужно. Я просто хочу покончить с этим.

Беракоч: Конечно, я понимаю. Nekamg'lw linguz wo'ph Shaitan evun'phluz.

Джойс: Просто не мог насытиться мной, а Карстен? Ах ты, старый морщинистый мальчишка!

Беракоч: С кем я говорю?

Джойс (тошнотворно сладким голосом) Джойс Нильссон, конечно!

Беракоч: Я хочу обратиться к субъекту, контролирующему Джойс Нильссон.

Джойс: Держу пари, вы хотите сорвать с нее одежду и...

Беракоч: ОСТАНОВИТЕ ЭТО!

Джойс: Темпер... темпер.

Я представляю компанию "Розерот и партнеры". Мы контактировали в прошлом, я полагаю.

Джойс: (Бессвязное бормотание)

Беракоч: Простите...?

Джойс: Ваши стены не спасут вас.

Беракоч: В инциденте от двадцать первого июля девятнадцать семьдесят шестого года, команда наших...

Джойс: Ты живешь один. Ты умрешь в одиночестве.

Беракоч: Исследователи установили контакт с...

Джойс: (Поет) Оно крадется сквозь черноту, оно ползет по твоей спине.

Беракоч: Субъектом 247, который ранее находился под опекой католической церкви, и...

Джойс: (Поет) Нигде не спрячешься, он пробирается внутрь.

Беракоч: БЫТЬ! ТИХО!

(Звук руки Беракоча, соприкасающейся с лицом Джойс, когда он наносит ей удар)

Джойс: Что...?

(Джойс разбивается в слезах)

Беракоч: (заметно испугавшись) Я думаю... Думаю, на этом мы закончим, на сегодня.

(КОНЕЦ ВТОРОЙ ЗАПИСИ)

(ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ СЕАНС ОТ 6/20/2006)

Беракоч: Я прошу прощения за прошлый раз. Я был непрофессионален и позволил своему характеру взять верх.

Джойс: Я думала, что это аудиотерапия... Я не понимаю, как...

Беракоч: Это сложная, экспериментальная процедура, понимаете. Она может быть утомительной... для обеих сторон.

Джойс: Я не думаю... Я не думаю, что хочу продолжать эту терапию. Это звучит опасно, и...

Беракоч: Пожалуйста, мисс Нильссон, подумайте, чего мы пытаемся достичь. Вы хотите снова увидеть свою семью, не так ли?

Джойс: Да, но...

Беракоч: Если вы откажетесь подчиниться, мы будем вынуждены перевести вас в государственное учреждение. В крайнем случае, пройдут месяцы, прежде чем вы снова увидите свою семью.

Джойс: Но...

Беракоч: Могу я продолжить терапию?

Джойс: Я... да, полагаю, да.

Беракоч: Отлично. Nekamg'lw linguz wo'ph Shaitan evun'phluz.

Карстен, ты играешь с судьбой. Продолжай меня накручивать, и скоро "домкрат в ящике" выскочит наружу.

Беракоч: Пожалуйста, просто помогите нам понять. Мы хотим знать, что ты такое! Вы так многому могли бы нас научить!

Джойс: Вы хотите... понять?

Беракоч: Да!

Джойс: Тогда позвольте мне показать вам.

Беракоч: Подождите... подождите секунду, просто...

(Крик, затем удушье. Бульканье крови.)

(КОНЕЦ ПОСЛЕДНЕЙ ЗАПИСИ)

Ссылка[]

https://creepypasta.fandom.com/wiki/The_Peculiar_Case_of_Joyce_Nilsson

Advertisement